No exact translation found for المعالج الحيوان

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المعالج الحيوان

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No poder abordar estas cuestiones vitales ha llevado a un círculo vicioso.
    إن عدم التطرق إلى معالجة هذه المسائل الحيوية يجعلنا ندور في حلقة مفرغة.
  • La estrategia nacional de desarrollo comprende un enfoque claro para lograr nuestros objetivos nacionales de desarrollo y abarca esferas fundamentales, como la creación de la capacidad, la sostenibilidad fiscal, la creación de la infraestructura y la asignación de prioridades en cuanto a los proyectos.
    وتتضمن استراتيجية التنمية الوطنية إتباع نهج واضح نحو بلوغ أهدافنا الإنمائية الوطنية ومعالجة المجالات الحيوية مثل بناء القدرات، والاستدامة المالية، وإنشاء البنية التحتية، وتحديد أولويات المشاريع.
  • Se analizan y procesan químicamente además muestras líquidas y sólidas, así como muestras de flora y fauna.
    وتخضع العينات من الماء والجوامد فضلا عن العينات من النبات والحيوان أيضا للمعالجة الكيميائية والتحليل.
  • Tiene importancia decisiva aprovechar las posibilidades que ofrece la biotecnología para abordar los problemas de la seguridad alimentaria, el desarrollo industrial, la atención de la salud y la protección del medio ambiente.
    فاستغلال إمكانيات التكنولوجيا الحيوية في معالجة مشكلات الأمن الغذائي، والتنمية الصناعية، والرعاية الصحية، وحماية البيئة، أمر له أهميته الحيوية.
  • El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer siguió cumpliendo una función esencial en lo que respecta a ocuparse sistemáticamente de la situación de la mujer rural.
    تواصل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الاضطلاع بدور حيوي في معالجة وضع المرأة الريفية بصورة منهاجية.
  • Difiere del Convenio en que no excluye expresamente todos los métodos de tratamiento del cuerpo humano o animal mediante cirugía o terapia y los métodos de diagnóstico de la protección mediante patentes.
    وهو يختلف عن الاتفاقية الأوروبية بعدم النص صراحة على استبعاد جميع طرق معالجة جسم الإنسان أو الحيوان عن طريق الجراحة أو العلاج وأساليب التشخيص من حماية البراءات.
  • Tanto con este como con otros enfoques intersectoriales similares se pueden alcanzar los objetivos de los tres instrumentos mediante la rehabilitación de las tierras, el aumento de la cubierta terrestre y la mejora del nivel de vida y los ingresos, al tiempo que se abordan los problemas de la diversidad biológica y el cambio climático.
    وعن طريق هذا النهج ونُهُج أخرى مشابهة تشارك فيها مختلف القطاعات، يمكن العمل على تحقيق أهداف الاتفاقيات الثلاث بإصلاح الأراضي وزيادة الغطاء الأرضي وتحسين سبل كسب العيش والدخل، وفي الوقت ذاته، معالجة مسائل التنوع الحيوي وتغير المناخ.
  • Señor Presidente, en un momento en que la Conferencia de Desarme sigue sin ser capaz de concertar un programa de trabajo para solucionar problemas acuciantes que afectan a la seguridad colectiva y nacional, resulta tranquilizante que tantos miembros de la comunidad internacional (incluidos la mayoría de los miembros de este organismo) se estén ocupando de un asunto vital para la seguridad humana, y que verdaderamente está mejorando las vidas de tantas personas, comunidades y naciones.
    وفي الوقت الذي لا يزال فيه مؤتمر نزع السلاح عاجزاً عن الاتفاق على برنامج عمل لمعالجة القضايا الملحة التي تؤثر في الأمن الجماعي والوطني، فإنه يؤكد مجدداً أن الكثير من أعضاء المجتمع الدولي - بمن فيهم عدد كبير من أعضاء هذه الهيئة - عاكفون على معالجة مسألة حيوية تتعلق بأمن الإنسان، وهو أمر يُحدِث تحسيناًً حقيقياً في حياة الكثير من الناس والمجتمعات والأمم.
  • La comunicación para el desarrollo entraña la creación de capacidad de la población para procesar la información vital mediante una variedad de canales interdependientes —desde las comunicaciones interpersonales a nivel comunitario hasta la existencia de medios de comunicación diversos y plurales a nivel local y nacional.
    ومضي يقول إن الاتصالات من أجل التنمية تنطوي علي بناء قدرات الناس علي معالجة البيانات الحيوية عن طريق مجموعة من القنوات التي يعتمد كل منها علي الآخر، ابتداء من الاتصالات بين الأفراد علي المستوي الأهلي إلي وسائل الإعلام المختلفة والجماعية علي المستوي المحلي والقطري.
  • Además de fertilizantes comerciales y desperdicios de comida, las centrales de biogás procesan cada vez más cultivos energéticos, como cereales, maíz (plantas enteras) y hierba.
    وإلى جانب ما تقوم به مصانع الغاز الحيوي من معالجة الأسمدة التي تباع تجاريا ومخلفات الطعام، فإنها تقوم على نحو متزايد بمعالجة محاصيل الطاقة مثل الحبوب والذرة (النبات بالكامل) والعشب.